Antiguo Testamento
Versiones de la Biblia
Chino Simplificado
Inglés
Chino Tradicional
Español
Coreano
Ruso
Indonesio
Francés
Japonés
Árabe
Configuraciones
Mostrar número de versículo
Mostrar título
Mostrar notas al pie
Vista de lista de versículos
复许被掳者得返故土
1
耶利米还囚在护卫兵的院内,耶和华的话第二次临到他说:
2“成就的是耶和华,造做为要建立的也是耶和华,耶和华是他的名,他如此说:
3你求告我,我就应允你,并将你所不知道、又大又难的事指示你。
4论到这城中的房屋和犹大王的宫室,就是拆毁为挡敌人高垒和刀剑的,耶和华以色列的神如此说:
5人要与迦勒底人争战,正是拿死尸充满这房屋,就是我在怒气和愤怒中所杀的人。因他们的一切恶,我就掩面不顾这城。
6看哪!我要使这城得以痊愈安舒,使城中的人得医治,又将丰盛的平安和诚实显明于他们。
7我也要使犹大被掳的和以色列被掳的归回,并建立他们和起初一样。
8我要除净他们的一切罪,就是向我所犯的罪;又要赦免他们的一切罪,就是干犯我、违背我的罪。
9这城要在地上万国人面前使我得颂赞、得荣耀,名为可喜可乐之城。万国人因听见我向这城所赐的福乐、所施的恩惠平安,就惧怕战兢。
预言返耶路撒冷者之喜乐
10“耶和华如此说:你们论这地方说是荒废无人民、无牲畜之地,但在这荒凉无人民、无牲畜的犹大城邑和耶路撒冷的街上,
11必再听见有欢喜和快乐的声音、新郎和新妇的声音,并听见有人说:
‘要称谢万军之耶和华,
因耶和华本为善,
他的慈爱永远长存!’
又有奉感谢祭到耶和华殿中之人的声音,因为我必使这地被掳的人归回,和起初一样。这是耶和华说的。
百废俱兴
12“万军之耶和华如此说:在这荒废无人民、无牲畜之地并其中所有的城邑,必再有牧人的住处,他们要使羊群躺卧在那里。
13在山地的城邑、高原的城邑、南地的城邑、便雅悯地、耶路撒冷四围的各处和犹大的城邑,必再有羊群从数点的人手下经过。这是耶和华说的。
大卫裔中必兴起义者
14“耶和华说:日子将到,我应许以色列家和犹大家的恩言必然成就。
15当那日子,那时候,我必使大卫公义的苗裔长起来,他必在地上施行公平和公义。
16在那日子,犹大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必称为‘耶和华我们的义’。
居国位者永不乏人
17“因为耶和华如此说:大卫必永不断人坐在以色列家的宝座上,
18祭司利未人在我面前也不断人献燔祭、烧素祭,时常办理献祭的事。”
19耶和华的话临到耶利米说:
20“耶和华如此说:你们若能废弃我所立白日黑夜的约,使白日黑夜不按时轮转,
21就能废弃我与我仆人大卫所立的约,使他没有儿子在他的宝座上为王,并能废弃我与侍奉我的祭司利未人所立的约。
22天上的万象不能数算,海边的尘沙也不能斗量,我必照样使我仆人大卫的后裔和侍奉我的利未人多起来。”
23耶和华的话临到耶利米说:
24“你没有揣摩这百姓的话吗?他们说:‘耶和华所拣选的二族,他已经弃绝了。’他们这样藐视我的百姓,以为不再成国。
25耶和华如此说:若是我立白日黑夜的约不能存住,若是我未曾安排天地的定例,
26我就弃绝雅各的后裔和我仆人大卫的后裔,不使大卫的后裔治理亚伯拉罕、以撒、雅各的后裔。因为我必使他们被掳的人归回,也必怜悯他们。”
现代标点和合本©
版权所有 © 2011 全球圣经促进会