Antiguo Testamento
Versiones de la Biblia
Chino Simplificado
Inglés
Chino Tradicional
Español
Coreano
Ruso
Indonesio
Francés
Japonés
Árabe
Configuraciones
Mostrar número de versículo
Mostrar título
Mostrar notas al pie
Vista de lista de versículos
分離的禱告
1耶穌說了這話,就舉目望天說:「父啊,時候到了,願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你!
2正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。
3認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。
4我在地上已經榮耀你,你所託付我的事,我已成全了。
5父啊,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先我同你所有的榮耀。
6你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明於他們。他們本是你的,你將他們賜給我,他們也遵守了你的道。
7如今他們知道,凡你所賜給我的,都是從你那裡來的。
8因為你所賜給我的道,我已經賜給他們;他們也領受了,又確實知道我是從你出來的,並且信你差了我來。
9我為他們祈求;不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。
10凡是我的都是你的,你的也是我的,並且我因他們得了榮耀。
11從今以後,我不在世上,他們卻在世上,我往你那裡去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一,像我們一樣。
12我與他們同在的時候,因你所賜給我的名保守了他們,我也護衛了他們,其中除了那滅亡之子,沒有一個滅亡的,好叫經上的話得應驗。
13現在我往你那裡去,我還在世上說這話,是叫他們心裡充滿我的喜樂。
14我已將你的道賜給他們,世界又恨他們,因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。
15我不求你叫他們離開世界,只求你保守他們脫離那惡者17:15 或作:脫離罪惡。。
16他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。
17求你用真理使他們成聖,你的道就是真理。
18你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。
19我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。
信主者合而為一
20
「我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求,
21使他們都合而為一;正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你差了我來。
22你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。
23我在他們裡面,你在我裡面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。
24父啊,我在哪裡,願你所賜給我的人也同我在哪裡,叫他們看見你所賜給我的榮耀,因為創立世界以前,你已經愛我了。
25公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你,這些人也知道你差了我來。
26我已將你的名指示他們,還要指示他們,使你所愛我的愛在他們裡面,我也在他們裡面。」
現代標點和合本©
版權所有 © 2011 全球聖經促進會