Sugerencias de búsqueda

  • Para buscar dos palabras juntas, usa una coma o un espacio, como "love, neighbor" o "love neighbor".
  • Para buscar una frase exacta, encuádrela entre comillas dobles, como "Son of Man".
SistemaClaroOscuroEnglish简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربية
Configuraciones
Mostrar número de versículo
Mostrar título
Mostrar notas al pie
Vista de lista de versículos
宜服膺智慧

1我儿,你要遵守我的言语,
将我的命令存记在心,
2遵守我的命令就得存活。
保守我的法则7:2 或作:指教。
好像保守眼中的瞳人,
3系在你指头上,
刻在你心版上。
4对智慧说“你是我的姐妹”,
称呼聪明为你的亲人,
5他就保你远离淫妇,
远离说谄媚话的外女。
6我曾在我房屋的窗户内,
从我窗棂之间往外观看,
7见愚蒙人内,少年人中,
分明有一个无知的少年人,
8从街上经过,走近淫妇的巷口,
直往通她家的路去,
9在黄昏,或晚上,
或半夜,或黑暗之中。
10看哪,有一个妇人来迎接他,
是妓女的打扮,有诡诈的心思。
11这妇人喧嚷不守约束,
在家里停不住脚,
12有时在街市上,有时在宽阔处,
或在各巷口蹲伏。
13拉住那少年人,与他亲嘴,
脸无羞耻对他说:
14“平安祭在我这里,
今日才还了我所许的愿。
15因此我出来迎接你,
恳切求见你的面,恰巧遇见了你!
16我已经用绣花毯子
埃及线织的花纹布铺了我的床,
17我又用没药、沉香、桂皮
熏了我的榻。
18你来,我们可以饱享爱情直到早晨,
我们可以彼此亲爱欢乐。
19因为我丈夫不在家,出门行远路,
20他手拿银囊,必到月望才回家。”
21淫妇用许多巧言诱他随从,
用谄媚的嘴逼他同行。
22少年人立刻跟随她,好像牛往宰杀之地,
又像愚昧人戴锁链去受刑罚,
23直等箭穿他的肝,如同雀鸟急入网罗,
却不知是自丧己命。

24众子啊,现在要听从我,
留心听我口中的话。
25你的心不可偏向淫妇的道,
不要入她的迷途。
26因为被她伤害仆倒的不少,
被她杀戮的而且甚多。
27她的家是在阴间之路,
下到死亡之宫。
00:0000:00
Más lento - 0.75XNormal - 1XMás rápido - 1.25XMás rápido - 1.5XEl más rápido - 2X